lunes, 10 de marzo de 2014

Leemos el Quijote: Capítulo IX

http://librosquehayqueleer-laky.blogspot.com.es/2013/12/en-2014-leemos-el-quijote.html?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed:+blogspot/tBFTo+(Libros+que+hay+que+leer)

Conocemos por fin cómo termina la lucha de nuestro caballero. Por fin sale victorioso de una de sus batallas. Pero curiosamente no es esto lo más importante en este capítulo.
Si hasta este momento Cervantes narraba directamente la acción, actuando como un narrador omnisciente, como si estuviera sacando la información de distintas crónicas, a partir de este capítulo lo que hace es presentar una traducción de unos manuscritos que encuentra por casualidad. El autor de estos manuscritos es un sabio moro llamado Cide (señor) Hamete Benengeli (berenjena). Un nombre un tanto burlesco...

Si a esta se le puede poner alguna objeción acerca de su verdad, no podrá ser otra sino haber sido su autor arábigo, siendo muy propio de los de aquella nación ser mentirosos aunque por ser tan nuestros enemigos, antes se puede entender haber quedado falto en ella que demasiado: y así me parece a mí, pues cuando pudiera y debiera extender la pluma en las alabanzas de tan buen caballero, parece que de industria las pasa en silencio; cosa mal hecha y peor pensada, habiendo y debiendo ser los historiadores puntuales, verdaderos y no nada apasionados, y que ni el interés ni el miedo, el rencor ni la afición, no les haga torcer del camino de la verdad, cuya madre es la historia, émula del tiempo, depósito de las acciones, testigo de lo pasado, ejemplo y aviso de lo presente, advertencia de lo porvenir. En esta sé que se hallará todo lo que se acertare a desear en la más apacible; y si algo bueno en ella faltare, para mí tengo que fue por culpa del galgo de su autor, antes que por falta del sujeto.
Se quita posibles culpas Cervantes de este modo y empezará a realizar comentarios sobre sus problemas  para traducir el texto. También aprovechará Cervantes para insertar de vez en cuando algún comentario escéptico o en clave de humor sobre alguna situación de la historia. Comentarios que de continuar siendo él el narrador omnisciente le hubiera costado más realizar.

16 comentarios:

Nieves Villalón dijo...

Sin duda un tipo muy listo nuestro Cervantes... se quita de "marrones" diciendo que es otro quien traduce :P

Estoy deseando leer el X pero estoy que se me cierran los ojos XD

Beso!!

LAKY dijo...

Me ha gustado la intervención de Cervanted
Besos

albanta dijo...

Seguimos con esta lectura.

Enzo dijo...

Ya está la lectura avanzada. No tiene vuelta atrás. Estoy descubriendo cosas que no recordaba y es como si lo leyera yo.
Un beso.

Lady Aliena dijo...

Siempre me ha llamado la atención la introducción de este Cide. Hubo un tiempo que pensé que era realmente el autor. A día de hoy, a veces dudo. Me voy por si me llueven collejas.
Besooooos.

Mariuca BOLAÑOS dijo...

Me alegrado especialmente de leer los comentarios de este capítulo porque lo tenía completamente olvidado.
Un saludo.

Meg dijo...

Pues aquí sigo acompañándote!! ;-D

Sara dijo...

Me gustó especialmente este capítulo, esa forma de Cervantes de lavarse las manos inventando otro autor.
Besos:)

Yossi Barzilai dijo...

Mítico capítulo por el giro inesperado, de los más comentados del libro y con razón, obra de un genio, sin duda... me encanta el repaso al Quijote. Un beso, Margari :)

Yossi Barzilai dijo...

Mítico capítulo por el giro inesperado, de los más comentados del libro y con razón, obra de un genio, sin duda... me encanta el repaso al Quijote. Un beso, Margari :)

Yossi Barzilai dijo...

Mítico capítulo por el giro inesperado, de los más comentados del libro y con razón, obra de un genio, sin duda... me encanta el repaso al Quijote. Un beso, Margari :)

Marilú CuEnTaLiBrOs dijo...

Un repaso que nos va dando un repaso a todos :)
Besos

MDolores dijo...

A mi este capitulo se me ha hecho algo mas pesado. Espero que el siguiente se me haga mas ameno.
Un beso!

Maria_cazadoradesyl dijo...

Veo que vas viento en popa y disfrutando de El Quijote.
Con este post me has hecho recordar esta parte del libro que creo que hice memoria selectiva hace tiempo y la olvidé por completo :(

besos

Manuela dijo...

A mí este capítulo me ha aburrido un poquitín pero bueno...me leí también el siguiente y mucho mejor. Besos.

Babel dijo...

Wow, vaya misión te has propuesto, dura y caballeresca ;o)
Yo leí la mitad y no pude más, soy así de cazurra XD
Besotes contra los molinos.